Orodje za podnapise in pretvornik


Pretvarjajte datoteke s podnapisi v druge formate datotek ali pa z orodjem preverite smernice za podnapise, jih popravite ali popravite.


S spletne strani
Pretvori v
Frammerate
Remove
Timing
Preverite smernice
Characters & Tags
Encryption






Kaj lahko pretvornik podnapisov naredi?

Ta pretvornik lahko naredi veliko več kot le pretvorbo. Prav tako popravlja vaše datoteke in ponuja veliko možnosti za samodejne prilagoditve. Nekatere pogoste napake so vedno samodejno popravljene:

  • Nepravilno ali pomanjkljivo številčenje podnapisov

  • Odstranjevanje nepotrebnih praznih vrstic v datoteki s podnapisi (popravek za Premiere Pro)

  • Tehnično preoblikovanje datoteke s podnapisi

  • Odstranjevanje belega prostora na začetku in koncu podnapisa



Test & Demo Files

We support a number of subtitle formats to convert. Click on a format to download a sample file.



Podprte uvozne oblike

Subtitles: ASS, DFXP, STL, SUB, TTML, SRT, VTT, SBV, TXT, CSV, TSV
Marker: XML, EDL, FIOXML, FIOJSON, JSON
Reference Timeline: EDL, XML

Podprti formati za izvoz

Subtitle: ASS, DFXP, STL, SUB, TTML, SRT, VTT, SBV, TXT
Other: PDF, CSV, TSV, JSON
Marker: XML, EDL



Odstranjevanje praznih podnapisov

Ta funkcija odstrani vse podnapise brez besedila.



Odstranjevanje napačnih podnapisov z dolžino 0 okvirjev

Ta funkcija odstrani napačne podnapise z dolžino 0 ms, ki so lahko posledica pretvorbe ali urejanja v drugih programih za podnapise.



Združevanje enakih podnapisov

Ta funkcija združuje enake podnapise, če med njimi ni vrzeli.



Dodajanje vrzeli / Nastavitev minimalnega trajanja vrzeli med podnapisi

S to funkcijo lahko samodejno dodajate manjkajoče premori med podnapisi. Da bi omogočili presledek med dvema podnapisoma, se konec podnapisa skrajša. Točka In se ne spremeni. Najmanjša dolžina podnapisa, ki je 1 sekunda, ne bo skrajšana. Velikost vrzeli lahko določite v različnih enotah. Priporoča se vrzel, ki je vsaj 100 ms.



Nastavitev minimalnega trajanja podnapisov

S to funkcijo lahko določite minimalno trajanje podnapisov.



Set maximum subtitle duration

This feature allows you to force subtitles to have a maximum duration. This can fix problems where the subtitle outpoint is messed up.



Dodajanje časovnice (EDL ali XML)

Naložite datoteko EDL produkcije in izvedite dodatne samodejne prilagoditve podnapisov. Če nimate časovnice rezov produkcije, lahko za ustvarjanje datoteke EDL uporabite orodje za zaznavanje rezov. EDL potrebuje samo eno video sled. Druge sledi se ne upoštevajo. Prepričajte se, da se časovna koda časovne osi EDL in podnapisa ujema.

XML support will be added soon.


Obrezovanje podnapisov od začetka do spremembe posnetka

Za uporabo te funkcije je potrebna datoteka EDL ali XML.

Aktivirajte to možnost, da se vsi začetki podnapisov v določenem obsegu pred ali po spremembi izreza prirežejo na izrez. Če na primer izberete 4 okvirje: Vsi podnapisi, ki se začnejo znotraj 4 sličic pred rezom, bodo obrezani do spremembe posnetka.

Offset (izbirno): Po želji lahko nastavite odmik in premaknete začetek podnapisa za okvirje od izreza. Odmik mora biti znotraj razpona, lahko pa vsebuje negativno vrednost (premik nazaj) ali pozitivno vrednost (premik naprej).



Obrezovanje koncev podnapisov glede na spremembe posnetka

Za uporabo te funkcije je potrebna datoteka EDL ali XML.

Aktivirajte to možnost, če želite obrezati vse konce podnapisov v določenem območju pred spremembo izreza ali po njej. Če na primer izberete 2 okvirja: Vsi podnapisi, ki se končajo znotraj 2 sličic pred rezom, bodo obrezani do spremembe posnetka.

Offset (izbirno): Po želji lahko nastavite odmik in premaknete konec podnapisa za okvirje od izreza. Odmik mora biti znotraj razpona, lahko pa vsebuje negativno vrednost (premik nazaj) ali pozitivno vrednost (premik naprej). Na primer, če je razpon 6 okvirjev, odmik pa -2 okvirja: Vsi podnapisi, ki se končajo znotraj 6 sličic od reza, bodo postavljeni 2 sličici pred rezom.



Jasni okvirji po spremembi posnetka iz podnapisov

Za uporabo te funkcije je potrebna datoteka EDL ali XML.

S to funkcijo lahko obrežete vse podnapise, ki se po spremembi posnetka začnejo v določenem območju. Če na primer izberete 12 posnetkov: Vsi podnapisi, ki se začnejo znotraj 12 okvirjev od spremembe posnetka, bodo obrezani na 12 okvirjev po spremembi posnetka (razen vseh podnapisov, ki se začnejo neposredno s spremembo posnetka). Priporočljivo je, da to funkcijo uporabljate skupaj s funkcijo "Obrezovanje začetka podnapisov pri spremembi posnetka". Razpon za funkcijo "Obrezovanje" mora biti za polovico večji od tega.



Odstranjevanje odvečnih belih znakov

Več presledkov v podnaslovu nadomesti z enim presledkom in odstrani bele presledke z začetka in konca vrstice.



Določite neveljavne oznake

zazna in popravi neveljavne oznake. Odpravi tudi odvečno oblikovanje (večkratno ovijanje oznak).



Razmik med začetnim pomišljajem

To funkcijo uporabite za dodajanje ali odstranjevanje presledka za pomišljaji na začetku vrstice (običajno za označevanje več govorcev ali dogodkov).



Odstrani oznake

Ta funkcija omogoča odstranitev besedila med dvema oznakama, kot so [ ], < >, { } ali ( ).



Izbriši vse podnapise

Ta funkcija odstrani vse podnapise, vendar pusti časovne kode kot nadomestne oznake. To služi na primer kot predloga za prevode podnapisov v druge jezike.



Premaknite vse podnapise

S to funkcijo premaknete vse podnapise za določeno območje. Vnesete lahko pozitivno ali negativno vrednost.



Merge multiple subtitles within a defined range

This function allows you to merge multiple subtitles if they are within a predefined range. For example, if you set the value to 10 seconds, it will merge all subtitles within 10 seconds into one big subtitle. The outpoint timecode will be changed to the end of the last subtitle. This will reduce the total number of subtitles in your file. A value between 8 seconds and 15 seconds is recommended for best results. Warning, this can create very long subtitles and is only recommended for the editing process and not for deliverys.



Subtitle durations

The tool can calculate the duration of subtitles when exporting to CSV or Excel formats. Make sure you click on the "Customise columns" button and tick the "Duration" option. You can also select the timecode format.



Remove marker names

This function removes all marker names and helps to convert timeline markers into subtitles without converting and adding the marker name to the subtitles.



Dodajanje začetnega podnapisa

Ta možnost doda preprost podnapis v prvi okvir. To je lahko koristno pri nekaterih delovnih postopkih programa Premiere Pro.



Odstranjevanje posameznih besed ali oznak

Ustvarite seznam posameznih besed ali oznak, ki jih želite odstraniti. Ločite jih z vejicami.



Popravite napačno interpretirane podnapise iz časov

Ta funkcija doda ali odstrani okvir iz končne časovne kode vseh podnapisov. Eden od namenov je kompenzacija za programsko opremo, ki ga različno interpretira (za prikaz ali skrivanje ob dogodku).



Prevedi podnapise

Prevajajte podnapise v več kot 20 različnih jezikov s pomočjo globokega učenja in nevronskega motorja. Kliknite tukaj za naše orodje za prevajanje podnapisov.


🇧🇬 🇨🇳 🇨🇿 🇩🇰 🇳🇱 🇬🇧 🇺🇸 🇪🇪
🇫🇮 🇫🇷 🇩🇪 🇬🇷 🇭🇺 🇮🇹 🇯🇵 🇱🇻
🇱🇹 🇵🇱 🇵🇹 🇧🇷 🇷🇺 🇷🇴 🇸🇰 🇪🇸


Bulk processing is faster and easier PRO

You can upload up to 15 files or a zip bundle with up to 1000 subtitle files. Make sure that all files are of the same file type. It is recommended to do a test with one file before uploading multiple files. You must be logged in to use this feature.





Zaščita z geslom za izvoz datotek PRO

Če vaše datoteke vsebujejo občutljive podatke ali če želite dodati dodatno stopnjo varnosti, lahko v razdelku "več možnosti" omogočite zaščito z geslom.



Preverite smernice za podnapise

S to funkcijo lahko preverite skladnost datoteke s podnapisi s prednastavitvami smernic za podnapise. Vedno preverite specifikacije za dostavo. To je eksperimentalna funkcija in preveriti je mogoče samo naslednja pravila.

ARD, ORF, SRF, ZDFBBCNetflix
CPS (Characters-per-second)13-15-20
CPS Children9-17
WPM (Words-per-minute)-160-180-
CPL (Characters-per-line)max. 37max. 37max. 42
Lines Maximum232
Minimum duration1s0.3s/word0.83s
Maximum duration8s-7s
Gap Minimum duration1 frame1 s2 frames (*No gaps of 3-11 frames allowed. Either 2 frames or 12 frames or more. Close gaps by extending the out-time of the previous subtitle.)
More information about the subtitle regulations:ard.deBBC Netflix

Dodajo se lahko tudi drugi predpisi. Pošljite nam sporočilo.



Format Matrix

Programska opremaSRTSTLVTTiTTDFXP
Adobe Premiere Pro
Avid Media Composer
Final Cut Pro
Blackmagic DaVinci Resolve
YouTube (more)
Vimeo (more)


Get more with Pro

Our free subtitle tool offers a huge amount of features to convert and modify files. However, there are some limitations on the free tier that require a PRO subscription to unlock.

Check out all Pro Features
FreePro Users
Fair Use conversion limitNo conversion limit
Batch processing limited to 5 filesPriority Batch Processing
ZIP bundle processing
Files with up to 1000 subtitlesNo length limit
No file encryptionFile encryption



Tags


Converter Tools ASS CSV DFXP EDL JSON MIDI PDF PTX SBV SRT STL SUB TTML TXT VTT XML ProTools - Session Info as Text (.txt) Adobe Premiere Pro Avid Media Composer ByteDance CapeCut DaVinci Resolve Final Cut Pro